
Parcs /Parks
|
|
Cliquer sur le nom du parc pour voir la carte
Click on the name of the park to see the Map
|
Beauharnois |
|
|
|
Pont Mercier vers Châteauguay, suivre rte 132 ouest. Rendu dans Beauharnois prendre rte 205 (chemin. De la Beauce). Ensuite tourner à droite sur boul. Gérard Cadieux jusqu’à l’aréna. Le parc est à l’arrière. Mercier Bridge to
Châteauguay, follow road 132 West. In Beauharnois follow road 205 (chemin De la Beauce). Then turn right on Gérard Cadieux blvd until
the arena. Park is behind. |
|
|
|
Châteauguay
|
|
|
|
Pont Mercier vers Châteauguay. Sur le boulevard St-Jean-Baptiste, tourner à gauche sur le boulevard Rameau, puis à droite sur Brahms et à gauche sur De Gaulle Mercier
Bridge to Châteauguay. On St-Jean-Baptiste Boulevard, turn left on Rameau
Boulevard., then right on Brahms and left on De Gaulle. |
|
Pont Mercier vers Châteauguay. Sur le boulevard St-Jean-Baptiste, tourner à droite sur le boulevard Anjou jusqu’au pont. De l’autre côté du pont, à droite sur le boulevard Youville. Suivre la rivière jusqu’à St-Jean et tourner à gauche. Mercier
Bridge to Châteauguay. On St-Jean-Baptiste Boulevard, turn right on Anjou
boulevard up to the bridge. Across the bridge, turn right on Youville Boulevard. Follow the river up to St-Jean and
turn left. |
|
|
|
|
|
Côte St-Luc |
|
|
Parc P.E. Trudeau |
Autoroute Décarie (15) sortie Chemin de la Côte St-Luc. Continuer sur le chemin Côte St-Luc jusqu’au boul Cavendish. Tourner à droite sur Cavendish jusqu’au chemin Mackle. Tourner à gauche sur Mackle jusqu’au parc. Highway Décarie (15) Exit Chemin
de la Côte St-Luc. Continue
on Côte St-Luc Road until Cavendish Boulevard. Turn right on Cavendish until Mackle Road. Turn left on Mackle
Road until the park. |
|
|
|
Coteau-du-Lac |
|
|
Autoroute 20 ouest, direction Toronto, sortie Côteau du Lac. Tourner à droite, suivre la route 201 jusqu’au village. Tourner à gauche sur Chemin du Fleuve. Tourner à droite sur Blanchard. Highway
20 west toward Toronto. Exit Côteau du Lac. Turn right on route 201 into the village. Turn left on Chemin
du Fleuve. Turn right on Blanchard. |
|
|
|
|
Dollard
|
|
|
Autoroute 40, sortie boulevard St-Jean nord. Sur St-Jean,
tourner à droite sur Ernest jusqu’au parc. Highway
40, St-John North
Exit. On St-John, turn right on Ernest until the park. |
|
|
Autoroute 40, sortie boulevard Des Sources nord. Sur Des Sources, tourner à gauche sur Roger-Pilon, puis à droite sur Fredmir. Le parc est situé à l'arrière de l'école St-Luc. Highway
40, Sources North Exit. On Des Sources, turn left on Roger-Pilon, then turn right on Fredmir. The park is located behind the St-Luc school. |
|
|
Autoroute 40, sortie boulevard St-Jean nord. Sur St-Jean, tourner à droite sur Lake Road. Le parc est situé à l'angle de Hemingway et Lake Road. Highway
40 St-Jean North Exit. On St-Jean, turn right on Lake Road. The park is
located at the corner of Hemingway and Lake Road. |
|
|
Autoroute 40, sortie Des Sources nord. Sur des Sources tourner à gauche sur Churchill. Le parc est à l’arrière de l’école au coin des rues Lake et Churchill. Highway 40, Exit Des Sources North. On Des Sources left on Churchill.
Park is behind school at the corner of Lake and Churchill. |
|
|
Parc Spring Garden |
Autoroute 40, sortie Des Sources nord. Sur des Sources tourner à droite sur Brunswick. Continuer jusqu'à Kingsley et tourner à droite jusqu'au parc. Highway
40, Exit Des Sources North. On Des Sources turn right on Brunswick.
Continue until Kingley and turn right until park. |
|
Autoroute 40, sortie
boul. Des Sources nord jusqu’à Hyman puis à droite
jusqu’à Malcolm cir., tourner à votre gauche, puis
à droite. Le parc est sur
votre droite. Highway 40, Sources North Exit
till Hyman Road then turn right until Malcolm Cir.
Turn left, then right. Park is on the right. |
|
|
Autoroute 40, sortie boul St-Jean nord. Sur St-Jean, tourner à gauche sur Westminster. Sur Westminster, le parc est à votre droite derrière la piscine. Highway 40, St-Jean North Exit. On St-Jean,
turn left on Westminster. The park is on your right on Westminster, behind
the pool. |
|
|
|
|
Hemmingford
|
|
|
Autoroute 15 sud, direction frontière américaine, sortie 6, Hemmingford. Tourner à droite sur la route 202 ouest jusque dans la ville de Hemmingford. Le parc est situé en face de la caserne de pompiers sur la route 202. Highway 15 South, towards the american border. Exit no 6, Hemmingford. Turn right on road 202 West until you get in Hemmingford. Park is across the fire station on road 202. |
|
|
|
|
Lachine |
|
|
Autoroute 20, sortie 32e avenue. À Provost, tourner droite jusqu'au parc situé au coin de la 40e Avenue. Highway 20, Exit 32 Ave. At Provost, turn
right to reach the park located at the corner of 40th Avenue. |
|
|
Autoroute 20, sortie 1ère avenue jusqu'à Provost puis à droite jusqu'au parc sur le coin de la 18e avenue. Highway 20, Exit 1st Ave. till Provost, then
right until park on the corner of 18th Avenue. |
|
|
Autoroute 20, sortie St-Jacques. Sur St-Jacques tourner à gauche sur le 2e avenue, jusqu'au parc au coin de la rue Des Érables. Highway 2o, Exit St-Jacques. On St-Jacques turn left on 2nd avenue until the park. Corner of Des Érables. |
|
|
Autoroute 20, sortie 1e avenue. À St-Antoine, tourner à droite jusqu'au parc sur le coin de la 10e Avenue. Highway 20, Exit 1st Ave. At St-Antoine, turn
right to reach the park at the corner of 10th Avenue. |
|
|
|
|
Lakeshore
|
|
|
Autoroute 20, sortie St-Charles nord. Sur St-Charles, tourner à droite sur Beacon Rd, puis à droite sur Rutland Rd, à gauche sur Alton Dr jusqu'au parc. Highway 20, Exit St-Charles North. On
St-Charles, turn right on Beacon Rd, right on Rutland Rd and left on Alton Dr
to reach the park. |
|
|
Autoroute 40 ouest,
sortie Chemin Ste-Marie (sortie 49). Tourner à droite sur la rue Jean-Yves
puis à droite sur Elkas jusqu'au parc. Highway 40, Exit Chemin
Ste-Marie. Turn right on Jean-Yves, then right on Elkas
until the park. |
|
|
Autoroute 40 ouest, sortie St-Charles nord. Sur St-Charles tourner à droite sur boul. Brunswick jusqu’à Argyle. Ensuite tourner à gauche, le parc est au coin de Argyle et de Granada. Highway 40, Exit St-Charles North. On
St-Charles, turn right on Brunswick Blvd until Argyle street. Turn left park
is on corner of Argyle and Granada. |
|
|
Autoroute 40 ouest,
sortie St-Charles nord. Sur St-Charles tourner à gauche sur boul. Brunswick jusqu'au
parc. Highway 40, Exit St-Charles North. On
St-Charles, turn left on Brunswick Boulevard, until the park. |
|
|
Autoroute 40, sortie St-Charles nord. Sur St-Charles tourner à gauche sur boul. Brunswick et à droite sur Houde jusqu’au parc. Highway
40, Exit St-Charles North. On St-Charles, turn left on Brunswick
Boulevard, then right on Houde to reach the park. |
|
|
Autoroute 40, sortie
St-Charles sud. Sur St-Charles, tourner à droite sur le boulevard Kirkland et
à droite sur Chemin Beacon jusqu’au parc. Highway 40, Exit St-Charles
South. On St-Charles, turn right on Kirkland Boulevard and turn right on
Beacon Rd. until the park |
|
|
Autoroute 20, sortie St-Charles nord. Sur St-Charles, tourner à droite sur Hymus jusqu'au parc, situé à côté de l'aréna. Highway 20, Exit St-Charles North. On
St-Charles, turn right on Hymus to reach the park, located
beside the arena. |
|
|
Autoroute 20, sortie St-Charles nord. Sur St-Charles, tourner à gauche sur Sherbrooke, puis à gauche sur Beaconsfield jusqu'au parc angle Windermere. Highway 20, Exit St-Charles North. On
St-Charles, turn left on Sherbrooke, then left on Beaconsfield until the park
at the corner of Windermere |
|
|
|
|
LaSalle |
|
|
Autoroute 20, sortie Ville LaSalle. Tourner à gauche sur Clément, puis à gauche sur Bédard, à droite sur Dollard, à droite sur Newman et à gauche sur la 90e Ave. jusqu'au parc, situé à l'angle de Angus. Highway 20, Exit Ville LaSalle. Turn left on Clément, left on Bédard, right
on Dollard, right on Newman and left on 90th Street. Park at the
corner of Angus. |
|
|
Parc Des Rapides |
Autoroute 20, sortie Ville LaSalle. Tourner à gauche sur Clément, à gauche sur Bédard, à droite sur Dollard jusqu'au boulevard Champlain, à gauche jusqu'à la 35e Avenue et à droite jusqu'au parc situé à côté de l'école. Highway 20, Exit Ville LaSalle. Turn left on Clément, left on Bédard, right
on Dollard until Champlain boulevard, left until 35th Avenue and
right up to the park, located beside the school. |
|
Autoroute 20, sortie Ville LaSalle. Tourner à gauche sur Clément, à gauche sur Bédard et à droite sur Dollard. Stationner dans le centre commercial Newman, le parc est situé à côté du court de tennis. Highway 20, Exit Ville LaSalle. Turn left on Clément, left on Bédard, and
right on Dollard. Park your car in the Place Newman shopping center. The park
is located beside the tennis courts. |
|
|
|
Autoroute 20, sortie Ville LaSalle. Tourner à gauche sur Clément, à gauche sur Bédard, à droite sur Dollard jusqu'au boulevard Champlain, à gauche jusqu'à la rue Lacharité. Highway 20, Exit Ville LaSalle. Turn left on Clément, left on Bédard, right
on Dollard until Champlain boulevard, left up to Lacharité. |
|
Autoroute 20, sortie Ville LaSalle. Tourner à gauche sur Clément, à gauche sur Bédard, à droite sur Dollard jusqu'au boulevard Newman, tourner à gauche jusqu'au boul Shevchenko, tourner à droite et continuer jusqu'à Robert. Highway 20, Exit Ville LaSalle. Turn left on Clément, left on Bédard, right
on Dollard until Newman boulevard, left up to Shevchenko, right up to Robert.
|
|
|
(stade Éloi Viau) |
Autoroute 20, sortie Ville LaSalle. Tourner à gauche sur Clément, à gauche sur Bédard, à droite sur Dollard jusqu'au boulevard Champlain, à gauche jusqu'à la 35e Avenue et à droite jusqu'au parc situé à l'angle de Centrale. Highway 20, Exit Ville LaSalle. Turn left on Clément, left on Bédard, right
on Dollard until Champlain boulevard, left until 35th Avenue and
right up to the park, located at the corner of Centrale. |
|
|
|
Les Coteaux |
|
|
Autoroute 20 ouest, sortie 12, prendre Montée du Comté sud jusqu’au
bout. Tourner à gauche sur la rue Principale. Le parc est derrière l’église
au coin de la rue Des Plaines. Higway 20 West, Exit 12.
Take Montée du Comté
South until Principale street. Turn left. The park
is behind the church on the corner of Des Plaines Street. |
|
|
|
|
Mercier
|
|
|
Pont Mercier vers Châteauguay. Continuer sur le boulevard St-Jean-Baptiste jusqu’à Mercier. À l’église, tourner à gauche sur De L’Église. Au premier arrêt, tourner à droite sur St-Joseph, puis à gauche sur Reid. Mercier Bridge to Châteauguay. Follow St-Jean-Baptiste
boulevard to Mercier. At the church, turn left on De L’Église.
At the first stop, turn right on St-Joseph, then left on Reid.. |
|
|
|
|
Notre-Dame-de-Grâce
|
|
|
Autoroute Décarie,
sortie Sherbrooke. Prendre rue Sherbrooke direction ouest, jusqu’à la rue Coronation. Tourner à droite sur Coronation jusqu’au parc. Take Decarie
Highway, Exit Sherbrooke. Take Sherbrooke West until Coronation. Turn right
on Coronation until the park. |
|
|
|
|
Pierrefonds |
|
|
Autoroute 40, sortie boulevard St-Jean nord. Sur St-Jean, tourner à gauche sur Shakespeare, puis à droite à Sommerset, puis à droite à Oakwood jusqu’au parc. Highway 40, Exit St-Jean North. On St-Jean,
turn left on Shakespeare, right on Sommerset, right
on Oakwood to reach the park. |
|
|
Autoroute 40, sortie Des Sources nord. Sur Des Sources, tourner à gauche sur le boulevard Gouin. Tourner à droite sur Perron et à gauche sur Brook jusqu’au parc. Highway 40, Exit Des Sources North. On
Des Sources, turn left on
Gouin Boulevard. Turn right
on Perron and left on Brook to reach the park. |
|
|
Autoroute 40, sortie St-Charles
nord jusqu’au boul. Pierrefonds. Puis à gauche jusqu’au boul.Des
Cageux. Tourner à gauche jusqu’au parc. Highway 40, Exit St-Charles North till
Pierrefonds Blvd. then left till Des Cageux. Then
left till park. |
|
|
Parc Georges Springate |
Autoroute 40, sortie St-Jean nord. Sur St-Jean, tourner à droite sur le boulevard Pierrefonds, puis à droite jusqu’à René Émard jusqu’au parc. Highway 40, Exit St-Jean North. On St-Jean,
turn right on Pierrefonds Boulevard, then right on René Émard
to reach the park. |
|
|
|
St-Laurent |
|
|
Sur Côte-Vertu, tourner vers le Nord sur boulevard Marcel-Laurin jusqu'au boulevard Poirier. Tourner à droite jusqu'au parc angle O'Brien. On Côte-Vertu turn north on Marcel-Laurin Blvd until
Poirier Blvd. Turn right on
Poirier. The park is located at the corner of O’Brien. |
|
|
Sur Côte-Vertu, tourner sur Ste-Croix vers le sud jusqu'à Decelles. Tourner en direction ouest sur Decelles. Le parc est situé au coin de Roy. On Côte-Vertu, turn
south on Ste-Croix up to Decelles. Turn toward the
west on Decelles. The park is located at the corner
of Roy. |
|
|
Autoroute 40, sortie Décarie nord. Sur Décarie tourner à gauche sur Du
Collège et à gauche sur Gratton jusqu'au parc. Highway 40, Exit Décarie North. On Décarie turn left on Du
Collège and left on Gratton. |
|
|
Sur Côte Vertu, tourner
sur Cardinal vers le Nord jusqu'au parc au coin de Poirier et Cardinal. |
|
|
Sur Côte-Vertu, tourner sur Cardinal vers le nord jusqu'à Poirier. Tourner en direction est sur Poirier jusqu'au parc, situé à l'angle de Muir. On Côte-Vertu, turn
north on Cardinal up to Poirier. Turn toward the east on Poirier to reach the
park, located at the park corner of Muir |
|
|
|
|
St-Lazare |
|
|
Parc Municipal |
Autoroute 40 ouest, sortie chemin St-Louis. Tourner à droite sur la
Côte St-Charles jusqu’au chemin St-Angélique. Tourner à gauche sur
St-Angélique et continuer jusqu’à la rue Bédard.
Tourner à gauche sur Bédard, le parc se trouve à
votre droite. Highway 40 West, Exit chemin St-Louis. Turn right on Côte St-Charles. Turn left
on chemin St-Angélique
until Bédard and turn left on Bédard
street. |